Dzisiaj trzecia i ostatnia część poradnika jak zadbać o promocję restauracji w internecie – zwracam uwagę na kolejne 4 popularne błędy na stronach restauracji i pokazuję jak je poprawić, aby zwiększyć korzyści z marketingu internetowego lokalu.
Linki do stron o niskiej jakości
Linkowanie tylko do stron o wysokiej jakości zabezpieczy wysoką pozycję restauracji w Google
Wielu twórców stron internetowych, osób je modyfikujących albo pozycjonerów wymaga od swoich klientów, aby w stopce mieli linki do ich stron. Oczywiście nie ma w tym nic złego, aby dzieło było podpisane przez twórcę. Jednak sposób umieszczania tego typu linków ma znaczenie dla pozycji strony restauracji w wyszukiwarce np. Google, a niestety rzadko która firma tworząca strony troszczy się w tym zakresie o dobro klienta.
Wyszukiwarka ocenia renomę każdej strony internetowej. Czym jest ona wyższa, tym wyżej znajduje się w wynikach wyszukiwania. Umieszczenie na stronie linków do stron o niskiej renomie obniża renomę firmy a więc jej pozycję w wynikach wyszukiwania.
Zadbaj o to, żeby nie było na stronie linków do stron o niskiej pozycji w Google. Wymieniaj się linkami tylko z firmami o podobnej pozycji.
Statystyki
Statystyki strony restauracji to klucz do zdobycia nowych klientów
Umieszczenie statystyk na stronie pozwala ustalić jakie słowa kluczowe wpisują internauci trafiających na stronę restauracji. Pozwala także ustalić które podstrony są częściej odwiedzane, a które rzadziej, skąd ludzie szybko uciekają, gdzie rezygnują z przeglądania oferty itd. albo z jakich miast i krajów pochodzą goście.
Statystyki są więc kluczowe w celu ustalenia jak dopracować stronę i marketing internetowy restauracji. Dlatego warto je zainstalować i przeglądać, albo powierzyć to zadanie osobie, która zajmuje się marketingiem firmy.
Adres e-mail i formularz kontaktowy
Estetyczny formularz kontaktowy na stronie restauracji Forte Club Toruń / wykonanie: 3Way.art:studio
Często można spotkać strony restauracji gdzie jedyny dostępny sposób kontaktu to numer telefonu. Oczywiście ma to pewne uzasadnienie jeśli tylko taka forma jest obsługiwana. Jednak dzisiaj w dobie internetu, gdzie młode pokolenie kontaktuje się za pomocą SMSów, mejli i komunikatorów pozostawienie tylko numeru telefonu, w dodatku stacjonarnego jest strzeleniem sobie w stopę.
Co więc zrobić? Na stronie koniecznie musi być adres e-mail do restauracji, który jest regularnie odbierany przez właściciela albo przeszkolonego pracownika. W dzisiejszych czasach komunikację przez e-mail trzeba traktować równie poważnie jak komunikację telefoniczną i reagować na każdego mejla w rozsądnym czasie. Na stronie internetowej można umieścić formularz kontaktowy, przez co internauta nie będzie musiał otwierać swojego programu pocztowego do wysyłki mejla. Warto też zostawić na stronie swój adres e-mail, ponieważ część ludzi ma większe zaufanie do mejli wysłanych z programu pocztowego niż z formularza kontaktowego.
Inne wersje językowe
Linki do wersji językowych w widocznym miejscu strony restauracji
Tak jak wspomniałem restaurację odwiedzać mogą goście zza zagranicy. Albo samemu, albo przybywając wraz z polskimi znajomymi czy przewodnikami. Coraz większy napływ turystów powoduje, że dylemat czy dodać wersje językowe menu i strony staje się coraz bardziej istotny.
Na jaki język przetłumaczyć stronę? Angielski, niemiecki, francuski, rosyjski? Na to pytanie odpowiedzą statystyki bowiem z nich wiemy z jakiego języka korzystają odwiedzający.
Gdy przetłumaczymy stronę trzeba zadbać o konsekwencję. Nie chodzi o to, aby cała strona była w języku polskim, a jedynie strona z menu zawierała tekstu po polsku i angielsku.
Klient, który mówi po angielsku i nie ma zielonego pojęcia o języku polskim zrezygnuje jeśli nie będzie mógł poznać oferty, adresu itd. w języku angielskim. Nie zawsze będzie też szukał po całej stronie w języku polskim linku prowadzącego do oferty bo założy że skoro strona główna nie jest po angielsku to pewnie menu również.
Dlatego jeśli już tłumaczymy stronę to przetłumaczmy ją całą i dajmy w widocznym miejscu możliwość zmiany języka, tak aby jednym kliknięciem obcokrajowiec mógł poznać ofertę restauracji w jego języku.
Automatyczny tłumacz nie zawsze radzi sobie dobrze, animowane menu albo strona nie zostaną przetłumaczone w ogóle
Oprócz przetłumaczenia samej treści trzeba zadbać też o to, aby osoba tłumacząca przetłumaczyła komunikaty niewidoczne na pierwszy rzut okna: np. komunikat podziękowania po wypełnieniu formularza, czy komunikaty błędów jeśli klient źle wypełni formularz rejestracji. Pamiętajmy, że na tym kluczowym etapie prowadzącym do zamówienia brak czytelnych informacji może pozbawić nas prawie pewnego klienta!
A ponadto warto zadbać o to, aby wyszukiwarki internetowe zostały poinformowane o różnych wersjach językowych strony. Wyszukiwarki określają to na podstawie specjalnych informacji zawartych w treści strony, które nie są widoczne dla odwiedzającego. Tym samym Niemiec szukający restauracji wpisując frazę wyszukiwania po niemiecku zobaczy link do naszej restauracji w Google jeśli dostarczymy wyszukiwarce odpowiedniego komunikatu: tutaj znajduje się wersja strony w języku niemieckim. Aby to uczynić nie wystarczy przetłumaczyć same treści widoczne na stronie na wersję niemiecką. Wymagane są do tego odpowiednie ustawienia rozróżniające podstrony niemieckie od polskich i od wersji w innych językach. Jeśli o to zadbamy wyszukiwarki częściej będą pokazywać restaurację obcokrajowcom co zwiększy liczbę gości zza granicy.
To już ostatnia część serii dotyczącej promocji restauracji w Internecie. Zachęcam do zapoznania się z poprzednimi częściami.
Jeśli chcesz wiedzieć więcej, albo zlecić zadbanie o marketing restauracji w internecie, zadzwoń albo napisz do nas.
Comments